⒈ 稻草扎的人,比喻无实际本领或力量的人。
英scarecrow;
⒈ 农人为守护田地以防鸟雀糟踏,用稻草扎成人形,叫“稻草人”。后比喻装模作样的偶像。
引郭沫若 《一只手》三:“他们还说甚么天,还说甚么上帝,这只是有钱人的守护神,有钱人的看家狗,说更切实些就好像有人的田地里面的稻草人。”
⒈ 用稻草做成的假人,树立在田间,用来驱逐啄食农作物的鸟类。
例如:「农夫在田间立个稻草人,用来阻遏麻雀啄食稻子。」
⒉ 比喻某人或物徒具外表,却无内容或功用。
例如:「她在这儿只是个稻草人,毫无实质上的作用。」
英语scarecrow
德语Vogelscheuche (Wirtsch)
法语épouvantail