⒈ 在狂风暴雨中同船共渡。比喻患难与共,同舟共济。
英stand together through thick and thin; people in the same boat should help each other in distress;
⒈ 比喻共同度过困难。
引《孙子·九地》:“夫 吴 人与 越 人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也如左右手。”
后以“风雨同舟”比喻共同度过困难。 廖仲恺 《辞财政部长职通电》:“诸公热诚毅力,十部 仲愷,当有善法,济此艰难。庶几风雨同舟,危亡共拯。”
杨玉如 《辛亥革命先著记·共进会文学社协商合作》:“合则两美,离则两伤;譬如风雨同舟,大家只期共济,到达彼岸就得了,有什么不可商议?”
姚雪垠 《李自成》第一卷第十七章:“但他们两人平日不和,互不相下,则是千真万确的,人人都很明白。古语云‘两雄不并立’,何能风雨同舟?”
⒈ 在暴风雨中同船共渡。语本后比喻共同经历患难。
引《孙子·九地》:「吴人与越人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也如左右手。」
例如:「在此危难之际,希望大家能够风雨同舟,共创美好的未来。」
近同甘共苦 同舟共济 休戚相关 休戚与共
反分崩离析 同床异梦 离心离德 尔虞我诈