群芳过后西湖好,狼籍残红。
出自欧阳修的《采桑子·群芳过后西湖好》- 原文赏析:
-
群芳过后西湖好,狼籍残红。
飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空。
垂下帘栊。双燕归来细雨中。 -
百花凋落的暮春时节,西湖依然是美丽的,残花轻盈飘落,一片散乱。
①群芳:百花。
②狼籍:同“狼藉”,散乱的样子。 - 北宋皇祐三年(1049年),欧阳修赴颍州任职。颍州的西湖是当时的游览名胜,欧阳修沉醉于西湖的迷人风光中,并把颍州选为晚年居住之所,多次来往其地,并一连写下十三首《采桑子》吟咏西湖胜景。这组词意境优美,风采各异,这首词是其中的第四首,抒写了作者寄情湖山的情怀。虽写残春景色,却无伤春之感,而是以疏淡轻快的笔墨描绘了颍州西湖的暮春之景。创造出一种清幽静谧的艺术境界。
-
欧阳修(1007-1073),字永叔,号醉翁,又号六一居士。汉族,吉安永丰(今属江西)人,自称庐陵(今永丰县沙溪人)。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的文学家、史学家。欧阳修出生于四川绵州(今四川绵阳市涪城区内),祖籍:江西永丰,北宋时期政治家、文学家、史学家和诗人。字永叔,谥 欧阳修像号文忠,号醉翁,晚年又号六一居士。与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。千古文章四大家:韩,柳,欧,苏(唐代韩愈、柳宗元和北宋欧阳修、苏轼)。
相关翻译
相关赏析
作者介绍
"群芳过后西湖好,狼籍残红。"出自欧阳修的作品《采桑子·群芳过后西湖好》,本文是佳句"群芳过后西湖好,狼籍残红。"的翻译赏析,解释"群芳过后西湖好,狼籍残红。"是什么意思?上一句和下一句是什么?
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗三百首网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:https://www.gushisanbaishou.com/mingju/2379.html
发布于:2016-06-13,热度:℃
关键词
欧阳修的诗词
- 《蝶恋花·百种相思千种恨》
- 《蝶恋花·一掬天和金粉腻》
- 《蝶恋花·宝琢珊瑚山样瘦》
- 《蝶恋花·几度兰房听禁漏》
- 《渔家傲·四纪才名天下重》
- 《渔家傲·十月小春梅蕊绽》
- 《渔家傲·一派潺湲流碧涨》
- 《蝶恋花·尝爱西湖春色早》