苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
出自秦韬玉的《贫女》- 原文赏析:
-
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。 -
深恨年年手里拿着金线刺绣,到头来却都是在替富家小姐做嫁衣裳。
①蓬门:指穷人家。绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。
②拟:打算。益:更加。
③风流:指意态娴雅。格调:品格情调。
④怜:喜欢,欣赏。时事俭梳妆:“时世妆”,又称“俭妆”。
⑤苦恨:非常懊恼。压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。 - 《贫女》是唐代诗人秦韬玉的作品。这首诗通过一个未嫁贫女的独白,揭示出她内心的痛楚,突出地展现出她清高不媚俗的品行。同时,这首诗以生活琐事写生活哲理,寄寓了作者乃至所有贫寒士子怀才不遇、寄人篱下的感恨,具有一定的社会意义。
-
秦韬玉,生卒年不详,字仲明,京兆长安(今陕西西安)人,或云郃阳(今陕西合阳)人,唐代诗人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟其诗皆是七言,构思奇巧,语言清雅,意境浑然,多有佳句,艺术成就很高。代表作有《贫女》、《长安书怀》、《桧树》、《题竹》、《对花》、《八月十五日夜同卫谏议看月》、《边将》、《织锦妇》、《钓翁》、《天街》、《豪家》、《陈宫》、《燕子》、《仙掌》、《独坐吟》、《咏手》、《春游》等,其中以《贫女》一诗流传最广、十分著名。
相关翻译
相关赏析
作者介绍
"苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。"出自秦韬玉的作品《贫女》,本文是佳句"苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。"的翻译赏析,解释"苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。"是什么意思?上一句和下一句是什么?
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗三百首网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:https://www.gushisanbaishou.com/mingju/3029.html
发布于:2016-06-13,热度:℃