夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。
出自李清照的《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》- 原文赏析:
-
夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。
酒醒熏破春睡,梦远不成归。
人悄悄,月依依,翠帘垂。
更挼残蕊,更捻馀香,更得些时。 - 早春的一个夜晚,我酒醉回到卧房,连头上的钗簪也无心思卸去,便昏昏睡去。头上插着的梅花也因蹭磨而成为蔫萎的残枝败朵,但越发散发出诱人的幽香。
- 《诉衷情•夜来沉醉卸妆迟》是宋代女词人李清照的作品。此词上片写词人醉眠后,残梅的幽香熏破她的归乡梦的情景;下片集中写词人醒来后依托于梅花的百无聊赖的心绪,表现了词人在孤寂的环境中思念故土的执著情态。全词笔墨工致,形神毕现,寓情于景,情景交融,含情深微,细腻地描写了女主人种种含蓄的活动及复杂曲折的心理,成功的心理刻划使人物形象栩栩如生。
-
李清照(1084-1155),济南章丘(今属山东)人,号易安居士。宋代女词人,婉约词派代表。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。
相关翻译
相关赏析
作者介绍
"夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。"出自李清照的作品《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》,本文是佳句"夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。"的翻译赏析,解释"夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。"是什么意思?上一句和下一句是什么?
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗三百首网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:https://www.gushisanbaishou.com/mingju/7580.html
发布于:2017-02-20,热度:℃
关键词
- 「李清照」
李清照的诗词
- 《小重山·春到长门春草青》
- 《摊破浣溪沙·揉破黄金万点轻》
- 《如梦令·谁伴明窗独坐》
- 《蝶恋花·永夜恹恹欢意少》
- 《蝶恋花·暖日晴风初破冻》
- 《鹧鸪天·寒日萧萧上锁窗》
- 《鹧鸪天·暗淡轻黄体性柔》
- 《一剪梅·红藕香残玉蕈秋》