Menu Search
 
 
 
 

李颀

李颀简介

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人,唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

简介

  李颀与王维、高适、王昌龄等著名诗人皆有来往,诗名颇高。其诗内容涉及较广,尤以边塞诗、音乐诗获誉于世。擅长五、七言歌行体。赵郡(今河北赵县)人,一说东川(今四川三台一带)人。少时家本富有,后结识富豪轻薄子弟,倾财破产。后刻苦读书。隐居颍阳(今河北南许昌)苦读10年,于唐玄宗开元二十三年(735年)考取进士,曾任新乡县尉。任职多年,没有升迁,晚李颀诗作年仍过隐居生活。他一生交游很广,当时著名诗人王昌龄、高适、王维等都与他关系密切。李颀性格疏放超脱,厌薄世俗。他的诗以边塞诗成就最大,奔放豪迈,慷慨悲凉,最著名的有《古从军行》 、 《古意》 、 《塞下曲》等。李颀还善于用诗歌来描写音乐和塑造人物形象。他以长歌著名,也擅长短诗,他的七言律诗尤为后人推崇。 《全唐诗》中录存李颀诗三卷,后人辑有《李颀诗集》 。

个人资料

  李颀祖籍赵郡(今河北赵县),长期居住颍阳(今河南登封西)。开元二十三年(735)登进士第。一度任新乡县尉,不久去官。后长期隐居嵩山、少室山一带的“东川别业”,有时来往于洛阳、长安之间。他的交游很广泛,与盛唐时一些著名诗人王维、高适、王昌龄、綦毋潜等,都有诗什往还。他还喜欢炼丹修道,王维有诗相赠说:“闻君饵丹砂,甚有好颜色”(《赠李颀》),约在天宝末去世。

作品存录

  《新唐书·艺文志》著录李颀诗集1卷。今存《李颀集》有《唐人小集》本1卷;《唐诗二十六家》李颀诗作本3卷。《全唐诗》编为3卷,但仍有遗漏。如宋代洪迈《容斋随笔》卷四“李颀诗”条提到并加以称许的“远客坐长夜,雨声孤寺秋。请量东海水,看取浅深愁”四句,就不见于《全唐诗》。

诗歌成就

  足以表现他的诗歌成就的大致有这样四个方面:
边塞诗
  如《古意》、《古从军行》,以豪迈的语调写塞外的景象,揭露封建帝王开边黩武的罪恶,情调悲凉沉郁。
描写音乐的诗篇
  如《听董大弹胡笳弄兼寄语房给事》、《听安万善吹觱篥歌》,记述的是当时自西域传入的新声,可以看出唐朝文化艺术的多方面发展。
寄赠友人之作
  有《送陈章甫》、《别梁锽》、《送康洽入京进乐府歌》、《赠张旭》等,着力描叙一些不得施展怀抱的,有才能的人物。诗中刻画人物栩栩如生,发展了古典诗歌的艺术技巧。
修道生活情趣
  殷璠称之为"颀诗发调既清,修辞也绣,杂歌咸善,玄理最长"(《河岳英灵集》),但有浓厚的消极思想,不能代表其主要成就。
  《新唐书·艺文志》著录李颀诗集 1卷。今存《李颀集》有《唐人小集》本1卷;《唐诗二十六家》本3卷。《全唐诗》编为 3卷,但仍有遗漏。如宋代洪迈《容斋随笔》卷四"李颀诗"条提到并加以称许的"远客坐长夜,雨声孤寺秋。请量东海水,看取浅深愁"四句,就不见于《全唐诗》。生平事迹见《唐才子传》。

代表作品

古意
  男儿事长征,少小幽燕客。
  赌胜马蹄下,由来轻七尺。
  杀人莫敢前,须如蝟毛磔。
  黄云陇底白云飞,未得报恩不得归。
  辽东小妇年十五,惯弹琵琶能歌舞。
  今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
  【译文】
  好男儿远去从军戍边,他们从小就游历幽燕。个个爱在疆场上逞能,为取胜不把生命依恋。厮杀时顽敌不敢上前,胡须象猬毛直竖满面。陇山黄云笼罩白云纷飞,不曾立过战功怎想回归?有个辽东少妇妙龄十五,一向善弹琵琶又善歌舞。她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三军将士泪挥如雨。
送陈章甫
  四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。
  青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。
  陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。
  腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。李颀诗作东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。
  醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。
  长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。
  郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。
  闻道故林相识多,罢官昨日今如何?
  【译文】
  四月的南风,吹得田野里的大麦金光泛黄。枣花还未凋谢,梧桐叶已长得又密又长。早上辞别青山,到日暮黄昏依然还看得见,骑马出门与友人饯别,青山为伴,坐骑鸣叫,我多么思念生长的故乡。陈侯心胸坦荡性格豪放,前额宽广仪表堂堂,满腹经纶博览古今,怎肯屈身沦落草野。他从东门买来佳酿,与我们同饮共醉;心清飘扬,人事间万事万物如同鸿毛。他有时醉卧不知白天黑夜,有时将内心的清高,寄托于碧空中的孤云。长河风急浪高,天昏地暗一片,往来的船只已停止摆渡。郑国的游子我还未返家,洛阳的行客你却望空叹息。你故乡亲朋好友众多,罢官回去,他们对你不会另眼相待。
琴歌
  主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。
  月照城头乌半飞,霜凄万木风入衣。
  铜炉华烛烛增辉,初弹《渌水》后《楚妃》。
  一声已动物皆静,四座无言星欲稀。
  清淮奉使千余里,敢告云山从此始。
  【译文】
  今夜主人有酒,我们暂且欢乐;
  敬请弹琴高手,把广陵曲轻弹。
  城头月明星稀,乌鹊纷纷飞散;
  严霜寒侵树木,冷风吹透外装。
  铜炉薰燃檀香,华烛闪烁光辉;
  先弹一曲渌水,然后再奏楚妃。
  一声琴弦拨出,顿时万籁俱寂。
  星星为之隐去,四座沉默陶醉。
  奉命出使清淮,离家千里万里;
  告归四川云山,是夜萌生此意
听董大弹胡笳弄兼寄语房给事
  蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。
  胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
  古戍苍苍烽火寒,大荒沉沉飞雪白。
  先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
  董夫子,通神明,深山窃听来妖精。
  言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
  空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
  嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
  川为净其波,鸟亦罢其鸣。
  乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
  幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
  迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
  长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。
  高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
听安万善吹觱篥歌
  南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。
  流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。
  旁邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。
  世人解听不解赏,长飙风中自来往。
  枯桑老柏寒飕飗,九雏鸣凤乱啾啾。
  龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。
  忽然更作《渔阳掺》,黄云萧条白日暗。
  变调如闻《杨柳》春,上林繁花照眼新。
  岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。
  【译文】
  南山截来的竹子做成了筚篥,
  这种乐器本来出自西域龟兹。
  它传入中原后曲调更为新奇,
  凉州胡人安万善为我们奏吹。
  邻近的人听了乐曲人人叹息,
  离家游子生起乡思个个垂泪。
  世人只晓听声而不懂得欣赏,
  它恰如那狂飙旋风独来独往。
  象寒风吹摇枯桑老柏沙沙响,
  象九只雏凤绕着老母啾啾唤。
  象龙吟虎啸一齐迸发的吼声,
  象万籁百泉相杂咆哮的秋音。
  忽然声调急转变作了渔阳掺,
  有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。
  声调多变仿佛听到了杨柳春,
  真象宫苑繁花令人耳目一新。
  除夕之夜高堂明烛排排生辉,
  美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。
古从军行
  白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
  行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
  野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
  胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
  闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
  年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。
  【译诗】
  白天士卒们登山观察报警的烽火;
  黄昏为了饮马他们又靠近了交河。
  行人在风沙昏暗中听到刁斗凄厉;
  或听到细君公主琵琶声幽怨更多。
  野营万里广漠荒凉得看不见城郭;
  大雪霏霏迷漫了辽阔无边的沙漠。
  胡地的大雁哀鸣着夜夜惊飞不停;
  胡人的士兵痛哭着个个泪流滂沱。
  听说玉门关的交通还被关闭阻断;
  大家只得豁出命追随将军去拼搏。
  年年征战不知多少尸骨埋于荒野;
  徒然见到的是西域葡萄移植汉家。
送魏万之京
  朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
  鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
  关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
  莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
  【译文】
  清晨听到游子高唱离别之歌,
  昨夜下薄霜你一早渡过黄河。
  怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,
  云山冷寂更不堪落寞的过客。
  潼关树色催促寒气临近京城,
  京城深秋捣衣声到晚上更多。
  请不要以为长安是行乐所在,
  以免白白地把宝贵时光消磨。
望秦川
  秦川朝望迥,日出正东峰。
  远近山河净,逶迤城阙重。
  秋声万户竹,寒色五陵松。
  有客归欤叹,凄其霜露浓。
  【译文】
  我清晨从长安出发,回头东望,离秦川已经很远了,太阳从东峰上冉冉升起。天气晴朗,远处的山水明洁清净,可清清楚楚地看见;长安城蜿蜒曲折,重重叠叠宏伟壮丽。秋风吹起,家家户户的竹林飒飒作响,五陵一带的松林蒙上一层寒冷的色彩。我有归去的感叹,这里霜寒露冷,还是回去吧。

李颀简介、李颀个人资料出自李颀的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗三百首网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:https://www.gushisanbaishou.com/profile/1172.html

发布于:2016-06-04,热度:

李颀的诗词

李颀的名句